1996 쓰여진 11번째 시, a castle in the dark
11th poem written by Sooyoung Kim, 1996
저기 저기
어…저기..저 시커먼 곳은 어딜까
악..소름 끼쳐
온통 어둠 뿐이네
아..저기 저기 성이 보여
아둠 속에 성이 있어
저 새는 무얼까
저 새들은 왜 저렇게
눈을 뜨자 그 성은 없어져 버렸네.
손을 대자 그 성은 흩어져 버렸어.
난
그 성을 찾아
헤맸네
하지만 찾을 수 없었어
이 곳엔
어둠이라고는 눈곱만큼도 없었거든
난 그 어둠이 궁금했어
너무도 궁금했지
내가 모르는 그 곳이
너무도 궁금해서
견딜 수 없었어
난 그곳이 어디있는지
그 곳이 어디 있는지
찾아 헤맸지
하지만
난 눈을 떴고
이제야
난 알게 되었네
내가 그 곳에
내 한 다리를
디디고 서 있음을
Over there
uh…there… where is that black sight?
Oh…it’s creepy
There’s only darkness
Ah… I see a castle over there.
There is a castle in the dark
What are those birds?
Why are those birds like that?
When I opened my eyes, the castle was gone.
As soon as I touched it, the castle fell apart.
I wandered to
find that castle
I wandered
But I couldn’t find it.
In this place
There wasn’t even the slightest hint of darkness.
I was curious about that darkness
I was so curious
That place I don’t know
I’m so curious
I couldn’t bear it
I don’t know where it is
Where is that place
I searched for it
but
I opened my eyes
Now
I found out
I’m standing
my one leg on the darkness