1996-11, 어둠속의 성

1996 쓰여진 11번째 시, a castle in the dark

11th poem written by Sooyoung Kim, 1996

저기 저기

어…저기..저 시커먼 곳은 어딜까

악..소름 끼쳐  

온통 어둠 뿐이네

아..저기 저기 성이 보여

아둠 속에 성이 있어

저 새는 무얼까

저 새들은 왜 저렇게

눈을 뜨자 그 성은 없어져 버렸네.

손을 대자 그 성은 흩어져 버렸어.

그 성을 찾아

헤맸네

하지만 찾을 수 없었어

이 곳엔 

어둠이라고는 눈곱만큼도 없었거든

난 그 어둠이 궁금했어

너무도 궁금했지

내가 모르는 그 곳이 

너무도 궁금해서

견딜 수 없었어

난 그곳이 어디있는지

그 곳이 어디 있는지

찾아 헤맸지

하지만 

난 눈을 떴고

이제야

난 알게 되었네

내가 그 곳에 

내 한 다리를 

디디고 서 있음을

Over there

uh…there… where is that black sight?

Oh…it’s creepy  

There’s only darkness

Ah… I see a castle over there.

There is a castle in the dark

What are those birds?

Why are those birds like that?

When I opened my eyes, the castle was gone.

As soon as I touched it, the castle fell apart.

I wandered to

find that castle

I wandered

But I couldn’t find it.

In this place 

There wasn’t even the slightest hint of darkness.

I was curious about that darkness

I was so curious

That place I don’t know 

I’m so curious

I couldn’t bear it

I don’t know where it is

Where is that place

I searched for it

but 

I opened my eyes

Now

I found out

I’m standing

my one leg on the darkness

Leave a comment

Design a site like this with WordPress.com
Get started