테두리를 벗어나봐요
테두리를 찢어봐요
용기를 갖아요.
Try to get out of bounds
Tear off the border
Have courage
Life and Biology stories with Sooyoung and Others
ironic living toward death, continue learning visible and invisible big big world around and inside us. Share your stories and poems here!!!
테두리를 벗어나봐요
테두리를 찢어봐요
용기를 갖아요.
Try to get out of bounds
Tear off the border
Have courage
Long ago, in the 1980s, when we visited community pediatric centers, the first thing for a nurse to do was to put a thermometer under armpit (axillary). Also, sometimes, nurses measured my body temperature from under my tongue. I do not know exactly when we started using forehead scanners at home, but when my first daughter was born, I obtained a scanner type thermometer, and we are still using it. In Korea, we use the measure unit °C, instead of °F in the USA. The average normal body temperature is 36 °C. When the temporal forehead scanner indicates over 38 °C, I use acetaminophen (Tylenol) and ibuprofen (usually Motrin) at over 8-hour intervals. My family members respond well to Tylenol, but we use two different medicines alternately because the liver might need more time to recover. I also like watery handkerchiefs and cooling sheets (hydrogel patches, easy to get in Korea) for my kids.
Maybe you know that a high fever could damage our organs. Maybe you hear that someone becomes deaf after a high fever, or even death. One of my friends lost his voice with fever. I had been sick with high fevers (over 38 °C) when I was in the first grade of elementary school, maybe for a whole winter break. I recovered a week (or three days) before the second grade started from my deadly fever. What I remember now is that I was hospitalized for one month. I used a very big personal room with two beds. I used one bed and another bed, which mom usually occupied. I got a lot of presents from relatives and friends. I had IV injections all the time that they called Ringel. I do not know exactly what Ringel is. I thought that IV was Ringel, but maybe not really. I just guess now that Ringer IV was just helping with anti-dehydration and/or anti-inflammation agents. I also sometimes got nutrient IV because I could not eat normal foods and I could not have normal bowel movement. Fever made me eat and poop like a baby or less than an infant. I liked Cerelac (baby food power) more than any other Korean Juk (porridge). Nurses really wanted to check my poops all the time. Fever really made me hard to poop. I remember poop was like rabbit poops, maybe due to dehydration. However, my memory is not bad. Maybe I was too young to know about death. I was too busy to think of death and sickness. I enjoyed my hospitalization because I had a lot of new toys and I met a friend (a daughter from the hospital owner or related persons??, maybe a doctor’s daughter, I guess). I do not know her well except that she was a similar aged girl, because I never met her again after my release. I even missed her and the hospital because I hoped to see her again. She showed me here and there – the complexity of hospital, a long hallway, shortcuts – and even led me to the hospital rooftop (the top of four-story building). She once took some fancy bandages and syringes, and we played doctor and patient. I do not know which diseases I had. I heard doctors did not know what I had.
One day, my fever seemed to be going up, because I heard that a nurse who visited me in the morning, yelled, “Alcohol pad, high fever.” Suddenly, all the nurses and doctors came to me, and mom and dad were there together. At the moment, I could not speak out, but when an alcohol pad (a very big and orange rubber bag, if my memory is right) rubbed me, I bad-mouthed in my thought, “Who said that nurses are White Angels, They are not good”. The alcohol pad was really freezing and a pain in itself to me.
Suddenly, I felt my room whirling to me like water in a funnel, and all sounds in my room overwhelmed me, and I saw a bright light (maybe my brain works something ??); light is not a single object, just the room was full with Brightness. and I heard me shouting a Buddha’s name, “Gwansembosal”. I do not know why I shouted. Actually, shouting was a shame to me, and I was surprised with my shouting, and they (doctors and nurses) were also surprised of my shouting “Gwansembosal”. Google translator is saying that “Gwansembosal” in Korean is “Avalokitesvara Bodhisattva”. In Korea, Gwansembosal is the best of the Buddhas that I heard from my grandma. I was a kid who loved Buddha Kid story books published by Buddha temples. After my shouting or seeing Light, like a lie, my fever had gone, and 3 days later, I was released from a hospital (the hospital name was Chunchon Jail Hospital). I thought that I was unLuck because I should return to school without any absence, because I was recovered just on time. I remember when I had the first shower at home, it was a big deal to whole family members. They were all concerned and checked the bath temperature and the air temperature. When I recovered, I missed my baby food, so I teased mom and got a new baby food can, but when I got them, it was not yummy any more, even yucky. So I know that our body knows what we need sometimes automatically based on our conditions. I heard that I was lucky because my high fever did not damage any part of my body and even my mind. This might be my first Near-Death story when I was in the first grade of elementary school.
What I wanted to tell was not my fever story,…is the below!!
| Measurement method | Normal temperature range |
| Temporal (forehead) | 36.6°C to 37.8°C (97.9°F to 100.1°F ); |
| Tympanic (ear) | 35.8°C to 38°C (96.4°F to 100.4°F ); 35.7°C to 37.8°C (96.3°F to 100°F ); |
| Oral | 35.5°C to 37.5°C (95.9°F to 99.5°F ) |
| Axillary (armpit) | 34.7°C to 37.3°C (94.5°F to 99.1°F ) |
| Rectal | 36.6°C to 38°C (97.9°F to 100.4°F ) |
검정색도 잊지 말아요
좋다는 것만 추구하지 마세요
삶은 이것 저것 모두 들어 있어요
모든 색을 합쳐
색을 잘 마추어 돌리면
흰색이 되어요
잊지 말아요. 검정색도
geomjeongsaegdo ij-ji mal-ayo
johdaneun geosman chuguhaji maseyo
salm-eun igeos jeogeos modu deul-eo iss-eoyo
modeun saeg-eul habchyeo
saeg-eul jal machueo dollimyeon
huinsaeg-i doeeoyo
ij-ji mal-ayo. geomjeongsaegdo
Don’t forget the black too
Don’t just pursue what’s good that people say
Life contains all colors.
Combine all colors
If you match the colors well,
It becomes transplant white
Do not forget Black as well
희망하는 것이 있으면
목표를 세워요
목표는 희망을 꿈을 현실로 만들어 주어요
huimanghaneun geos-i iss-eumyeon
mogpyoleul sewoyo
mogpyoneun huimang-eul kkum-eul hyeonsillo mandeul-eo jueoyo
If you wish for something,
Set a goal
Goals make hopes and dreams become true
나무가 되어요
새들이 찾아오고
꽃이 피고
열매 맺는
나무가 되어요
다른 이들에게 그 무언가가 되어요
점점 더 큰 나무가 되어요
namuga doeeoyo
saedeul-i chaj-aogo
kkoch-i pigo
yeolmae maejneun
namuga doeeoyo
daleun ideul-ege geu mueongaga doeeoyo
jeomjeom deo keun namuga doeeoyo
Become a tree
Birds are coming
Flowers bloom
Have fruits
Become a tree
You matter to others
You grow bigger and bigger
이젠 날아요
가슴에 엄마, 아빠를 앉고
넓은 세상으로 나아가요
jen nal-ayo
gaseum-e eomma, appaleul anjgo
neolb-eun sesang-eulo naagayo
Now you fly
With mom and dad on your heart
Go to the World
세상에 엄마가 있다는 것
엄마와 같은 존재가 있다는 것은
행복한 일입니다.
세상에 아빠가 있다는 것
아빠와 같은 존재가 있다는 것은
행복한 일입니다.
sesang-e eommaga issdaneun geos
eommawa gat-eun jonjaega issdaneun geos-eun
haengboghan il-ibnida.
sesang-e appaga issdaneun geos
appawa gat-eun jonjaega issdaneun geos-eun
haengboghan il-ibnida.
That there is a mother in the world
There is a being like a mother
It’s a happy thing.
That there is a father in the world
Having someone like a father
It’s a happy thing.